website-maintainer
維護 Repomix VitePress 文件
在 14 種語言之間保持多語言文件的一致性既耗時又容易出錯。此技能提供了清晰的路径和规则,以安全地更新 VitePress 內容和配置。
تنزيل ZIP المهارة
رفع في Claude
اذهب إلى Settings → Capabilities → Skills → Upload skill
فعّل وابدأ الاستخدام
اختبرها
استخدام "website-maintainer". 我需要在文件中新增義大利語。我該怎麼做?
النتيجة المتوقعة:
- 基於現有的區域設置配置創建新的 config/configIt.ts 文件
- 將義大利語區域設置導入並添加到主 config.ts 的 locales 部分
- 在 configShard.ts 中為義大利語添加搜索配置
- 創建 src/it 目錄並從 src/en 複製內容作為起點
استخدام "website-maintainer". 我應該在哪裡編輯德語側邊欄導航?
النتيجة المتوقعة:
- 打開 .vitepress/config 目錄中的 config/configDe.ts
- 編輯 themeConfig.sidebar 部分中的德語導航結構
- 該文件控制德語特定的導航標籤和選單層級
استخدام "website-maintainer". 如何更新所有語言的頁腳標誌?
النتيجة المتوقعة:
- 在共享配置中編輯 config/configShard.ts
- 頁腳和標誌設置位於 themeConfig.footer 和 themeConfig.logo
- 更改會同時應用於所有 14 種語言區域設置
التدقيق الأمني
آمنThis skill contains only documentation and metadata. No executable code, scripts, network calls, or file access capabilities exist. Static findings are false positives triggered by markdown syntax and file path references. The backtick patterns are markdown code block delimiters, not shell execution. No cryptographic functions, network calls, or file operations are present.
عوامل الخطر
⚙️ الأوامر الخارجية (16)
🌐 الوصول إلى الشبكة (1)
📁 الوصول إلى نظام الملفات (1)
درجة الجودة
ماذا يمكنك بناءه
規劃新區域設置
按照步驟新增語言,正確配置、搜索和內容目錄。
更新指南
找到正確的指南文件並更新本地化內容,而不改變程式碼範例。
調整導航
在正確的語言配置文件中編輯側邊欄和導航標籤。
جرّب هذه الموجهات
告訴我哪裡可以編輯日語版的安裝指南,以及應該打開哪個文件路徑。
列出在 VitePress 網站新增語言區域設置的確切步驟,以及需要創建或編輯哪些文件。
哪個配置文件控制法語的側邊欄標籤?我應該在哪裡編輯它們?
總結翻譯規則,以及在本地化內容時什麼必須保持不變。
أفضل الممارسات
- 以英語作為內容更改的權威來源
- 在正確的每語言配置文件中更新導航和側邊欄標籤
- 在翻譯過程中完全保留程式碼範例和 CLI 選項
تجنب
- 當只有一種語言需要更改時編輯共享配置片段
- 在翻譯文本時修改程式碼範例或 CLI 標誌
- 新增區域設置時不更新 configShard 中的搜索配置