๐Ÿ“ฆ

translate

๋‚ฎ์€ ์œ„ํ—˜ โš™๏ธ ์™ธ๋ถ€ ๋ช…๋ น์–ด

Translate documents between any language pair

This skill enables Claude to accurately translate Markdown and text documents between any language pair with high quality. It handles single files, large documents via splitting, and batch multi-file translation with consistent terminology.

์ง€์›: Claude Codex Code(CC)
๐Ÿฅˆ 77 ์‹ค๋ฒ„
1

์Šคํ‚ฌ ZIP ๋‹ค์šด๋กœ๋“œ

2

Claude์—์„œ ์—…๋กœ๋“œ

์„ค์ • โ†’ ๊ธฐ๋Šฅ โ†’ ์Šคํ‚ฌ โ†’ ์Šคํ‚ฌ ์—…๋กœ๋“œ๋กœ ์ด๋™

3

ํ† ๊ธ€์„ ์ผœ๊ณ  ์‚ฌ์šฉ ์‹œ์ž‘

ํ…Œ์ŠคํŠธํ•ด ๋ณด๊ธฐ

"translate" ์‚ฌ์šฉ ์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค. Translate: When you deploy a model to production, it is important to note that latency can vary significantly depending on the batch size.

์˜ˆ์ƒ ๊ฒฐ๊ณผ:

ๆจกๅž‹ไธŠ็บฟๅŽ๏ผŒๅปถ่ฟŸไผšๅ› ๆ‰น้‡ๅคงๅฐ่€Œๆ˜Žๆ˜พๆณขๅŠจใ€‚

"translate" ์‚ฌ์šฉ ์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค. Source: I've been playing around with this framework for about two weeks now, and honestly? It's kind of blown my mind.

์˜ˆ์ƒ ๊ฒฐ๊ณผ:

่ฟ™ไธชๆก†ๆžถๆˆ‘ๆŠ˜่…พไบ†ๅทฎไธๅคšไธคๅ‘จ๏ผŒ่ฏดๅฎž่ฏ๏ผŸๆœ‰็‚นไธŠๅคดใ€‚

๋ณด์•ˆ ๊ฐ์‚ฌ

๋‚ฎ์€ ์œ„ํ—˜
v1 โ€ข 2/21/2026

Static analysis flagged 137 potential issues, all of which are false positives. The skill uses Python scripts (split_md.py, merge_md.py) for legitimate file splitting/merging operations and shell commands (rm) for cleanup. No malicious command execution, cryptographic vulnerabilities, or reconnaissance behavior exists. This is a safe translation workflow tool.

9
์Šค์บ”๋œ ํŒŒ์ผ
1,379
๋ถ„์„๋œ ์ค„ ์ˆ˜
4
๋ฐœ๊ฒฌ ์‚ฌํ•ญ
1
์ด ๊ฐ์‚ฌ ์ˆ˜
์ค‘๊ฐ„ ์œ„ํ—˜ ๋ฌธ์ œ (3)
External Command Execution (False Positive)
Static analyzer flagged 112 instances of 'external_commands' (Ruby/shell backtick execution). These are legitimate file operations: python scripts (split_md.py, merge_md.py) for markdown file processing, and rm commands for temporary file cleanup. No user input is passed to these commands - they operate on fixed file paths within the translation workflow.
Weak Cryptographic Algorithm (False Positive)
Static analyzer flagged 'weak cryptographic algorithm' in multiple reference files. This is a false positive triggered by keywords like 'shared' (detected as 'sh' or 'sha') in normal English text. No actual cryptographic code exists in this skill.
System Reconnaissance (False Positive)
Static analyzer flagged 'system reconnaissance' in several locations. This is a false positive triggered by legitimate file path operations (glob, path traversal) used to read reference files and manage translation resources.

์œ„ํ—˜ ์š”์ธ

โš™๏ธ ์™ธ๋ถ€ ๋ช…๋ น์–ด (112)
references/refinement-guide.md:30-49 references/refinement-guide.md:49-52 references/refinement-guide.md:52-53 references/refinement-guide.md:53-55 references/refinement-guide.md:55-56 references/subagent-prompt.md:11 references/subagent-prompt.md:12 references/subagent-prompt.md:13 references/subagent-prompt.md:14 references/subagent-prompt.md:14 references/subagent-prompt.md:14 references/subagent-prompt.md:15 references/subagent-prompt.md:16 references/subagent-prompt.md:51 references/subagent-prompt.md:68 references/subagent-prompt.md:76-81 references/translation-brief-template.md:3 references/translation-brief-template.md:10 references/translation-brief-template.md:18 references/translation-brief-template.md:22 references/translation-brief-template.md:23 references/translation-brief-template.md:24 references/translation-brief-template.md:28 references/translation-brief-template.md:29 references/translation-brief-template.md:30 references/translation-brief-template.md:31 references/translation-brief-template.md:32 references/translation-brief-template.md:33 references/translation-brief-template.md:34 references/translation-brief-template.md:35 references/translation-brief-template.md:39 references/translation-brief-template.md:40 references/translation-brief-template.md:41 references/translation-brief-template.md:45 references/translation-brief-template.md:47 references/translation-brief-template.md:53 references/translation-brief-template.md:54 references/translation-brief-template.md:55 references/translation-brief-template.md:56 references/translation-brief-template.md:62 references/translation-brief-template.md:63 references/translation-brief-template.md:64 references/translation-brief-template.md:65 references/translation-brief-template.md:69 references/translation-brief-template.md:70 references/translation-brief-template.md:71 references/user-glossary.md:3 scripts/merge_md.py:95-118 scripts/merge_md.py:118-124 scripts/merge_md.py:124-149 scripts/split_md.py:55-80 scripts/split_md.py:80 scripts/split_md.py:80-87 scripts/split_md.py:87-115 scripts/split_md.py:115-217 scripts/split_md.py:217-251 SKILL.md:54 SKILL.md:67 SKILL.md:67 SKILL.md:75 SKILL.md:79 SKILL.md:80 SKILL.md:80 SKILL.md:80 SKILL.md:81 SKILL.md:82 SKILL.md:109 SKILL.md:110 SKILL.md:111 SKILL.md:113 SKILL.md:114 SKILL.md:115 SKILL.md:118 SKILL.md:118 SKILL.md:122 SKILL.md:127 SKILL.md:127 SKILL.md:130-132 SKILL.md:132-133 SKILL.md:133 SKILL.md:133 SKILL.md:133 SKILL.md:133 SKILL.md:133-140 SKILL.md:140-141 SKILL.md:141 SKILL.md:141-149 SKILL.md:149-150 SKILL.md:150-151 SKILL.md:151-152 SKILL.md:152-154 SKILL.md:154 SKILL.md:154 SKILL.md:154-160 SKILL.md:160-163 SKILL.md:163-164 SKILL.md:164-167 SKILL.md:167 SKILL.md:167-192 SKILL.md:192-206 SKILL.md:206-208 SKILL.md:208-216 SKILL.md:216-226 SKILL.md:226-246 SKILL.md:246 SKILL.md:246-247 SKILL.md:247-249 SKILL.md:249-252 SKILL.md:252-254 SKILL.md:254-255 SKILL.md:255-256 SKILL.md:256-257
๊ฐ์‚ฌ์ž: claude

ํ’ˆ์งˆ ์ ์ˆ˜

68
์•„ํ‚คํ…์ฒ˜
100
์œ ์ง€๋ณด์ˆ˜์„ฑ
87
์ฝ˜ํ…์ธ 
50
์ปค๋ฎค๋‹ˆํ‹ฐ
75
๋ณด์•ˆ
91
์‚ฌ์–‘ ์ค€์ˆ˜

๋งŒ๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ

Translate technical documentation to Chinese

Convert English API docs, README files, or technical guides into fluent Chinese while preserving code blocks and formatting.

Batch translate multi-file projects

Translate entire documentation folders with consistent terminology across all files using a shared glossary.

Maintain translation memory with glossary

Build and persist a personal glossary of domain-specific terms that improves translation consistency over time.

์ด ํ”„๋กฌํ”„ํŠธ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ด ๋ณด์„ธ์š”

Simple text translation
Translate the following text from English to Chinese (zh-CN):

[Your text here]
Translate Markdown file
Use the translate skill to translate the file [filename.md] to Chinese. The file is located at [path/to/file.md].
Batch translate with glossary
Use the translate skill to translate all Markdown files in the [docs/] directory to Chinese. Ensure consistent terminology using the existing user glossary.
Large file parallel translation
Use the translate skill to translate the large file [large-document.md] to Chinese. The file has over 2000 lines, so please use parallel processing via sub-agents.

๋ชจ๋ฒ” ์‚ฌ๋ก€

  • Provide context about the document type (technical, creative, formal) for better tone matching
  • Build and maintain a user glossary for domain-specific terminology consistency
  • For large files, let the skill use sub-agents for parallel processing to save time

ํ”ผํ•˜๊ธฐ

  • Asking to translate non-text formats like PDF or images without converting to Markdown first
  • Expecting code blocks and URLs to be translated (they are preserved as-is)
  • Skipping the glossary build phase for technical content with specialized terminology

์ž์ฃผ ๋ฌป๋Š” ์งˆ๋ฌธ

What file formats does this skill support?
This skill supports Markdown (.md) and plain text (.txt) files. Other formats like PDF, Word documents, or HTML must be converted to Markdown first.
How does the skill handle very large files?
For files over 1000 lines, the skill splits the file into segments, translates them in parallel using sub-agents, and then merges the results into a single translated file.
Can I use this skill for languages other than Chinese?
Yes, the skill supports translation between any language pair. Simply specify the source and target language when requesting translation.
How does the glossary work?
The skill maintains a user glossary file that accumulates terms over time. You can add domain-specific terms that will be applied consistently across all translations.
Will code blocks be translated?
No, code blocks are preserved in their original form. Only comments within code may be translated if you request it.
What is the difference between zh-CN, zh-TW, and zh-HK locales?
These represent different Chinese regional variants. zh-CN is Simplified Chinese (mainland), zh-TW is Traditional Chinese (Taiwan), and zh-HK is Traditional Chinese (Hong Kong). Each has distinct vocabulary and formatting conventions.

๊ฐœ๋ฐœ์ž ์„ธ๋ถ€ ์ •๋ณด

์ž‘์„ฑ์ž

FuHehe12

๋ผ์ด์„ ์Šค

MIT

๋ฆฌํฌ์ง€ํ† ๋ฆฌ

https://github.com/FuHehe12/Nitro-Engine/tree/main/translate

์ฐธ์กฐ

main

ํŒŒ์ผ ๊ตฌ์กฐ

๐Ÿ“ references/

๐Ÿ“„ locale-styles.md

๐Ÿ“„ refinement-guide.md

๐Ÿ“„ subagent-prompt.md

๐Ÿ“„ translation-brief-template.md

๐Ÿ“„ user-glossary.md

๐Ÿ“„ user-samples.md

๐Ÿ“ scripts/

๐Ÿ“„ merge_md.py

๐Ÿ“„ split_md.py

๐Ÿ“„ SKILL.md