skill-i18n
Перевод документации навыков на несколько языков
Этот навык переводит файлы SKILL.md и README.md на несколько языков, включая китайский, японский, корейский и испанский. Он сохраняет блоки кода и технические термины, адаптируя при этом содержание естественного языка к каждой локали. Настройте один раз и автоматически переводите все новые навыки.
スキルZIPをダウンロード
Claudeでアップロード
設定 → 機能 → スキル → スキルをアップロードへ移動
オンにして利用開始
テストする
「skill-i18n」を使用しています。 Translate the current skill to Japanese
期待される結果:
- Generated SKILL.ja.md in current directory
- Translation complete for skill: skill-i18n
- Config saved for future auto-translation
「skill-i18n」を使用しています。 Translate port-allocator to Chinese and Korean
期待される結果:
- Found skill at ~/.claude/skills/port-allocator
- Generated SKILL.zh-CN.md (简体中文)
- Generated SKILL.ko.md (한국어)
- Updated skill-specific configuration
「skill-i18n」を使用しています。 Check current translation settings
期待される結果:
- Default languages: zh-CN, ja
- Default files: SKILL.md
- Per-skill config: 2 skills configured
セキュリティ監査
安全This skill contains ONLY documentation files with no executable code. All 337 static findings are false positives triggered by shell command examples and JSON configuration patterns in markdown documentation. No actual shell execution, cryptographic operations, or malicious behavior exists in this skill.
リスク要因
品質スコア
作れるもの
Публикация навыков на международном уровне
Делитесь своими навыками с пользователями, не говорящими на английском, автоматически создавая переводы
Поддержка многоязычной документации
Поддерживайте синхронизацию документации на всех поддерживаемых языках с минимальными усилиями
Обеспечение глобального рынка навыков
Поддерживайте международных пользователей с документацией на их родном языке
これらのプロンプトを試す
/skill-i18n
/skill-i18n port-allocator
/skill-i18n config
/skill-i18n --lang zh-CN,ja --files SKILL.md --no-prompt
ベストプラクティス
- Настройте языки по умолчанию один раз, чтобы избежать повторного выбора
- Используйте флаг --no-prompt в автоматизированных рабочих процессах и CI/CD
- Проверяйте переводы на техническую точность перед публикацией
回避
- Запуск перевода без проверки культурно неуместного содержимого
- Ручное редактирование сгенерированных переводов вместо повторного запуска с исправлениями
- Забывание фиксировать переведённые файлы вместе с исходной документацией
よくある質問
Какие языки поддерживаются?
Какие файлы переводятся по умолчанию?
Где хранится конфигурация?
Перезаписывает ли он существующие переводы?
Какое содержимое сохраняется без изменений?
Как он интегрируется с share-skill?
開発者の詳細
ファイル構成