turkce-kod
Написание документации к коду на турецком языке
Поддерживает единые стандарты документации на турецком языке в проектах по разработке ПО. Предоставляет шаблоны для комментариев к коду, сообщений коммитов и файлов README на турецком языке.
Скачать ZIP навыка
Загрузить в Claude
Перейдите в Settings → Capabilities → Skills → Upload skill
Включите и начните использовать
Протестировать
Использование «turkce-kod». Напишите сообщение коммита на турецком для добавления аутентификации пользователя
Ожидаемый результат:
ekle: kullanıcı kimlik doğrulama sistemi
JWT tabanlı oturum yönetimi eklendi. Şifre hashing bcrypt kullanılarak yapıldı. Oturum süresi 24 saat olarak ayarlandı.
Refs: #123
Использование «turkce-kod». Сгенерируйте документацию на турецком для функции, вычисляющей сумму корзины
Ожидаемый результат:
/**
* Sepetteki ürünlerin toplam fiyatını hesaplar.
* KDV dahil tutar için kdvDahilFiyat fonksiyonunu kullan.
*
* @param urunler - Fiyat bilgisi içeren ürün dizisi
* @returns Toplam fiyat (kuruş cinsinden, tam sayı)
*/
Использование «turkce-kod». Создайте структуру README на турецком для проекта REST API
Ожидаемый результат:
# Proje Adı
Projenin ne yaptığını tek cümlede açıkla.
## Kurulum
```bash
npm install proje-adi
```
## Hızlı Başlangıç
## Özellikler
## Yapılandırma
## Katkı Sağlama
## Lisans
Аудит безопасности
БезопасноStatic analysis detected 75 'external_commands' patterns and 3 'weak cryptographic' patterns in SKILL.md, all of which are FALSE POSITIVES. These detections are backtick characters (`) within markdown code blocks - they are documentation examples showing Turkish code comments, not executable code. The skill contains only markdown documentation with no executable scripts, network requests, or actual code execution. No security risks found.
Оценка качества
Что вы можете построить
Настройка нового турецкого проекта
Разработчик, начинающий новый проект на турецком языке, нуждается в README.md, стандартах комментариев к коду и соглашениях о сообщениях коммитов.
Стандартизация командной документации
Команда разработчиков хочет обеспечить единообразную документацию на турецком языке для нескольких участников и репозиториев.
Локализация кодовой базы
Существующая англоязычная кодовая база нуждается в переводе на турецкий с правильными терминами и форматированием.
Попробуйте эти промпты
Напишите комментарии к коду на турецком для этой функции, следуя руководству по стилю: объясните, что делает функция, её параметры, возвращаемое значение и любые исключения, которые она генерирует.
Сгенерируйте сообщение коммита на турецком, используя формат '<tür>: <açıklama>'. Выберите подходящий тип (ekle, düzelt, güncelle, sil, yeniden-düzenle) и напишите ясное описание до 72 символов.
Создайте шаблон README.md на турецком для проекта типа [project type]. Включите разделы для установки, быстрого старта с примерами кода, списка возможностей, таблицы конфигурации и руководящих принципов внесения вклада.
Просмотрите этот код и предложите турецкие переводы для имён переменных и комментариев, сохраняя специфичные для фреймворка термины на английском. Поддерживайте согласованность со стандартами турецкого сообщества разработчиков.
Лучшие практики
- Пишите комментарии к коду, объясняющие, зачем код существует, а не что он делает — сам код показывает, что он делает
- Поддерживайте согласованность имён переменных во всём проекте — выберите турецкий или английский и придерживайтесь этого
- Используйте структурированный формат сообщений коммитов с префиксами типов для лучшего отслеживания истории git
- Включайте типы параметров, возвращаемые значения и генерируемые исключения в документацию функций
Избегать
- Смешивание турецких и английских имён переменных в одном файле или модуле
- Написание загадочных комментариев, которые повторяют код без добавления контекста
- Использование общих сообщений коммитов вроде 'update' или 'fix bug' без конкретных деталей
- Написание комментариев на английском, когда остальная документация проекта на турецком