Compétences i18n-localization
🌍

i18n-localization

Sûr

Ajouter l'internationalisation à votre application

Cette compétence aide les développeurs à détecter les chaînes de caractères codées en dur et à gérer les traductions pour les applications multilingues. Elle fournit des modèles pour les projets React, Vue et Python.

Prend en charge: Claude Codex Code(CC)
🥉 76 Bronze
1

Télécharger le ZIP du skill

2

Importer dans Claude

Allez dans Paramètres → Capacités → Skills → Importer un skill

3

Activez et commencez à utiliser

Tester

Utilisation de "i18n-localization". Exécuter le vérificateur i18n sur mon projet React

Résultat attendu:

  • Le vérificateur analyse vos fichiers de code et vos JSON de locale, puis signale les langues trouvées, les clés de traduction manquantes et les fichiers avec des chaînes codées en dur qui doivent être converties pour utiliser des clés de traduction.

Utilisation de "i18n-localization". Comment configurer i18n dans Next.js ?

Résultat attendu:

  • Utilisez la bibliothèque next-intl. Créez un dossier messages avec les fichiers JSON de locale, configurez le provider dans votre layout et utilisez le hook useTranslations pour accéder aux traductions dans les composants.

Utilisation de "i18n-localization". Quelles sont les bonnes pratiques pour i18n ?

Résultat attendu:

  • Utilisez des clés de traduction (comme 'common.buttons.submit') au lieu de chaînes de texte brutes, organisez les traductions par espace de noms de fonctionnalité, supportez la pluralisation avec le format ICU, utilisez l'API Intl pour les dates et les nombres, et planifiez le RTL dès le départ.

Audit de sécurité

Sûr
v1 • 2/25/2026

All static findings evaluated as false positives. The skill provides i18n best practices documentation and a Python checker script. No actual security risks detected.

2
Fichiers analysés
402
Lignes analysées
0
résultats
1
Total des audits
Aucun problème de sécurité trouvé
Audité par: claude

Score de qualité

45
Architecture
100
Maintenabilité
87
Contenu
50
Communauté
100
Sécurité
91
Conformité aux spécifications

Ce que vous pouvez construire

Auditer une base de code existante pour la préparation i18n

Exécutez le vérificateur i18n pour trouver les chaînes codées en dur et les clés de traduction manquantes dans votre base de code

Apprendre les bonnes pratiques i18n

Consultez la documentation pour implémenter les modèles d'internationalisation appropriés pour votre framework

Configurer le support des langues RTL

Configurez votre application pour les langues de droite à gauche en utilisant les propriétés logiques CSS

Essayez ces prompts

Vérifier les chaînes codées en dur
Utilisez le script de vérification i18n pour analyser mon répertoire de projet à la recherche de chaînes codées en dur. Exécutez : python scripts/i18n_checker.py <project_path>. Analysez les résultats et expliquez ce qui doit être traduit.
Implémenter React i18n
Montrez-moi comment configurer react-i18next dans un projet React. Incluez la configuration du provider, la structure des fichiers de traduction et comment utiliser le hook useTranslation dans les composants.
Ajouter le support RTL
Expliquez comment ajouter le support RTL (de droite à gauche) pour l'arabe ou l'hébreu. Montrez les modifications CSS nécessaires et comment gérer le changement de direction.
Vérifier la cohérence des fichiers de locale
Utilisez le vérificateur i18n pour vérifier que toutes les clés de traduction existent dans mes fichiers de locale JSON. Signalez les clés manquantes par langue.

Bonnes pratiques

  • Utilisez des clés de traduction (comme 'common.buttons.submit') au lieu de chaînes de texte brutes
  • Organisez les traductions par espace de noms de fonctionnalité (auth.json, errors.json, etc.)
  • Utilisez les propriétés logiques CSS (margin-inline-start) pour la compatibilité RTL

Éviter

  • Coder en dur les chaînes destinées à l'utilisateur directement dans les composants
  • Concaténer des chaînes traduites avec du texte常规
  • Supposer que la longueur du texte reste la même d'une langue à l'autre

Foire aux questions

Quelle est la différence entre i18n et L10n ?
i18n (internationalisation) est le processus qui rend votre application traduisible. L10n (localisation) est le travail de traduction réel pour une locale spécifique.
Cette compétence traduit-elle automatiquement les chaînes ?
Non, cette compétence détecte les chaînes codées en dur et vous guide sur les modèles. La traduction doit être effectuée manuellement ou avec des services de traduction séparés.
Quels frameworks le vérificateur prend-il en charge ?
Le script i18n_checker.py prend en charge les projets React, Vue et Python.
Comment gérer les langues RTL comme l'arabe ?
Utilisez les propriétés logiques CSS au lieu de gauche/droite, ajoutez l'attribut dir='rtl' à html et testez avec des langues comme l'arabe ou l'hébreu.
Que sont les espaces de noms de traduction ?
Les espaces de noms organisent les traductions en groupes comme common, auth, errors. Cela garde les fichiers de traduction gérables pour les grandes applications.
Comment gérer la pluralisation ?
Utilisez le format de message ICU qui prend en charge les règles de pluralisation comme {count, plural, one {# item} other {# items}}

Détails du développeur

Structure de fichiers