Fähigkeiten website-maintainer
🌐

website-maintainer

Sicher ⚙️ Externe Befehle🌐 Netzwerkzugriff📁 Dateisystemzugriff

Repomix VitePress-Dokumentation pflegen

Die Konsistenz mehrsprachiger Dokumentation über 14 Sprachen hinweg zu gewährleisten ist zeitaufwändig und fehleranfällig. Dieser Skill bietet klare Pfade und Regeln, um VitePress-Inhalte und -Konfigurationen sicher zu aktualisieren.

Unterstützt: Claude Codex Code(CC)
📊 69 Angemessen
1

Die Skill-ZIP herunterladen

2

In Claude hochladen

Gehe zu Einstellungen → Fähigkeiten → Skills → Skill hochladen

3

Einschalten und loslegen

Teste es

Verwendung von "website-maintainer". Ich muss Italienisch zu den Docs hinzufügen. Was soll ich tun?

Erwartetes Ergebnis:

  • Eine neue config/configIt.ts-Datei basierend auf einer bestehenden Locale-Konfiguration erstellen
  • Die italienische Locale importieren und zur locales-Sektion in der Haupt-config.ts hinzufügen
  • Suchkonfiguration für Italienisch in configShard.ts hinzufügen
  • Das src/it-Verzeichnis erstellen und Inhalte von src/en als Ausgangspunkt kopieren

Verwendung von "website-maintainer". Wo bearbeite ich die deutsche Sidebar-Navigation?

Erwartetes Ergebnis:

  • config/configDe.ts im .vitepress/config-Verzeichnis öffnen
  • Die themeConfig.sidebar-Sektion für die deutsche Navigationsstruktur bearbeiten
  • Die Datei steuert deutschsprachige Navigationsbezeichnungen und Menühierarchie

Verwendung von "website-maintainer". Wie aktualisiere ich das Footer-Logo für alle Sprachen?

Erwartetes Ergebnis:

  • config/configShard.ts in der gemeinsamen Konfiguration bearbeiten
  • Die Footer- und Logo-Einstellungen befinden sich in themeConfig.footer und themeConfig.logo
  • Änderungen gelten gleichzeitig für alle 14 Sprachversionen

Sicherheitsaudit

Sicher
v4 • 1/17/2026

This skill contains only documentation and metadata. No executable code, scripts, network calls, or file access capabilities exist. Static findings are false positives triggered by markdown syntax and file path references. The backtick patterns are markdown code block delimiters, not shell execution. No cryptographic functions, network calls, or file operations are present.

2
Gescannte Dateien
217
Analysierte Zeilen
3
befunde
4
Gesamtzahl Audits
Auditiert von: claude Audit-Verlauf anzeigen →

Qualitätsbewertung

38
Architektur
100
Wartbarkeit
85
Inhalt
21
Community
100
Sicherheit
91
Spezifikationskonformität

Was du bauen kannst

Eine neue Sprachversion planen

Den Schritten folgen, um eine neue Sprache mit korrekter Konfiguration, Suche und Inhaltsordnern hinzuzufügen.

Eine Anleitung aktualisieren

Die richtige Anleitungsdatei finden und lokalisierte Inhalte aktualisieren, ohne Codebeispiele zu ändern.

Navigation anpassen

Sidebar- und Navigationsbezeichnungen in der entsprechenden Sprachkonfigurationsdatei bearbeiten.

Probiere diese Prompts

Anleitungsort finden
Zeige mir, wo ich die Installationsanleitung für Japanisch bearbeite und welchen Dateipfad ich öffnen muss.
Eine Sprachversion hinzufügen
Liste die genauen Schritte auf, um eine neue Sprachversion zur VitePress-Site hinzuzufügen, und welche Dateien erstellt oder bearbeitet werden müssen.
Navigationsbezeichnungen aktualisieren
Welche Konfigurationsdatei steuert die Sidebar-Bezeichnungen für Französisch, und wo sollte ich sie bearbeiten?
Übersetzungsregeln prüfen
Fasse die Übersetzungsregeln zusammen und was bei der Lokalisierung von Inhalten unverändert bleiben muss.

Bewährte Verfahren

  • Englisch als Referenzquelle für Inhaltsänderungen verwenden
  • Navigations- und Sidebar-Bezeichnungen in der korrekten sprachspezifischen Konfiguration aktualisieren
  • Codebeispiele und CLI-Optionen bei der Übersetzung exakt beibehalten

Vermeiden

  • Das gemeinsame Config-Shard bearbeiten, wenn nur eine Sprache Änderungen benötigt
  • Codebeispiele oder CLI-Flags beim Übersetzen von Text modifizieren
  • Eine Sprachversion hinzufügen, ohne die Suchkonfiguration in configShard zu aktualisieren

Häufig gestellte Fragen

Ist dies mit jeder VitePress-Site kompatibel?
Er zielt auf die Repomix-Website-Struktur ab und passt möglicherweise nicht direkt zu anderen VitePress-Projekten.
Gibt es Grenzen, wie viele Sprachen ich hinzufügen kann?
Es gibt keine expliziten Grenzen, aber jede neue Sprachversion benötigt eine Konfigurationsdatei und einen Inhaltsordner.
Kann er sich mit externen Übersetzungstools integrieren?
Der Skill bietet nur Anleitungen und integriert sich nicht mit Übersetzungsdiensten.
Greift dieser Skill auf meine Daten zu oder speichert sie?
Er enthält keinen ausführbaren Code und greift nicht auf Dateien, Umgebung oder Netzwerke zu.
Was tun, wenn sich die Sidebar nach der Bearbeitung nicht aktualisiert?
Überprüfen Sie, ob Sie die richtige sprachspezifische Konfigurationsdatei bearbeitet haben und ob sie korrekt importiert wurde.
Wie unterscheidet er sich von einem generischen Dokumentationsleitfaden?
Er ist spezifisch für das Repomix VitePress-Layout, den Übersetzungsworkflow und die 14-Sprachen-Struktur.

Entwicklerdetails

Dateistruktur

📄 SKILL.md